
Liepājas un Tukuma II poļu draudzības dienas
Iepriekējās nedēļas nogalē Liepājas poļu sabiedrībai bija svētki, jo biedrība poļu sievieu klubs VANDA uzņēma viesus - poļus no Tukuma, Tukuma poļu biedrības pārstāvjus, kas mūsu pilsētā viesojās biedrības VANDA realizētā projekta Liepājas un Tukuma II poļu draudzības dienas ietvaros.
Iepriekējās nedēļas nogalē Liepājas poļu sabiedrībai bija svētki, jo biedrība poļu sievieu klubs VANDA uzņēma viesus - poļus no Tukuma, Tukuma poļu biedrības pārstāvjus, kas mūsu pilsētā viesojās biedrības VANDA realizētā projekta Liepājas un Tukuma II poļu draudzības dienas ietvaros. Abu biedrību tikanās jau veidojas par tradīciju, jo pagājuā gadā liepājnieki viesojās Tukumā, kur notika Liepājas un Tukuma I poļu draudzības dienas. oreiz viesiem tika izrādīta mūsu pilsētas panorāma no putnu lidojuma, no Svētās trīsvienības katedrāles torņa. Tāpat viesiem bija patiesa interese redzēt Karostu, ko arī izdevās lieliski apskatīt biedrības vadītājas, pilsētas zinātājas un patriotes Ritas Rozentāles vadībā. Rādot citiem Karostas pērles, pieņemas spēkā apziņa, cik daudz brīniķīgu vietu ir mūsu pilsētā, un, stāstot citiem par savām mājām, pieaug sava piederības sajūta un lepnums par Liepāju. Pēcpusdienā visu kopīgs koncerta apmeklējums pie Gulbju dīķīa. Tieām lieliska sajūta pārņem, kad dzirdi viesus sakām: pie viņiem tik daudz kas notiek. Īpai interesants tukumniekiem likās Kultūras tramvajs. Kopīgais draudzības vakars bija veltīts atmiņām par Baltijas ceļu pirms 25 gadiem, kura dalībnieki bija daudzi no klātesoajiem. Viens no tikanās galvenajiem mērķiem bija kopīgas sadarbības stratēģijas pārrunāana, jo mūsu biedrību darbībās ir daudz kopīgu iezīmju, kas ļautu veidot vienotus sadarbības projektus. Kopīgi dziedātās poļu dziesmas pieskandināja visu Kungu ielas kvartālu. Svētdienas rīts sākās ar poļu bibliotēkas apmeklējumu, kas ir Liepājas poļu lielākais lepnums un aptver vairākus tūkstous sējumu poļu valodā, sākot no 19.gadsimta sākuma izdevumiem. Dalīts prieks ir dubults prieks tā arī viesiem tika iedota līdzi kaste ar grāmatām, kur bija gan daiļliteratūra, gan poļu valodas mācību grāmatas. Svētdienas saules apspīdēti kopīgi devāmies apskatīt mūsu pilsētu no jūras puses. Prieks par atzinīgiem vārdiem, ka daudz kur ir būts un daudz kas redzēts, bet tādi iespaidi, kādi gūti Liepājā, ir tik dziļi sirdis aizkustinoi un neatkārtojami. Milzīgs prieks un gandarījums par kopā pavadīto laiku, par iepazīto pilsētu, bet īpau prieku un vienreizīgumu notikuajam deva tiei tas, ka divas dienas kopā bija savējie, satikās divās pilsētās dzīvojoi poļi, kuru sirdis vibrē vienotā, dziļi gēnos mītoā Polijas ritmā.
Viss aprakstītais tika realizēts ar Latvijas Republikas Kultūras ministrijas projektu konkursa pilsoniskās sabiedrības attīstības un starpkultūru dialoga jomā Iesaisties Kurzemē finansiālu atbalstu.
Iepriekējās nedēļas nogalē Liepājas poļu sabiedrībai bija svētki, jo biedrība poļu sievieu klubs VANDA uzņēma viesus - poļus no Tukuma, Tukuma poļu biedrības pārstāvjus, kas mūsu pilsētā viesojās biedrības VANDA realizētā projekta Liepājas un Tukuma II poļu draudzības dienas ietvaros. Abu biedrību tikanās jau veidojas par tradīciju, jo pagājuā gadā liepājnieki viesojās Tukumā, kur notika Liepājas un Tukuma I poļu draudzības dienas. oreiz viesiem tika izrādīta mūsu pilsētas panorāma no putnu lidojuma, no Svētās trīsvienības katedrāles torņa. Tāpat viesiem bija patiesa interese redzēt Karostu, ko arī izdevās lieliski apskatīt biedrības vadītājas, pilsētas zinātājas un patriotes Ritas Rozentāles vadībā. Rādot citiem Karostas pērles, pieņemas spēkā apziņa, cik daudz brīniķīgu vietu ir mūsu pilsētā, un, stāstot citiem par savām mājām, pieaug sava piederības sajūta un lepnums par Liepāju. Pēcpusdienā visu kopīgs koncerta apmeklējums pie Gulbju dīķīa. Tieām lieliska sajūta pārņem, kad dzirdi viesus sakām: pie viņiem tik daudz kas notiek. Īpai interesants tukumniekiem likās Kultūras tramvajs. Kopīgais draudzības vakars bija veltīts atmiņām par Baltijas ceļu pirms 25 gadiem, kura dalībnieki bija daudzi no klātesoajiem. Viens no tikanās galvenajiem mērķiem bija kopīgas sadarbības stratēģijas pārrunāana, jo mūsu biedrību darbībās ir daudz kopīgu iezīmju, kas ļautu veidot vienotus sadarbības projektus. Kopīgi dziedātās poļu dziesmas pieskandināja visu Kungu ielas kvartālu. Svētdienas rīts sākās ar poļu bibliotēkas apmeklējumu, kas ir Liepājas poļu lielākais lepnums un aptver vairākus tūkstous sējumu poļu valodā, sākot no 19.gadsimta sākuma izdevumiem. Dalīts prieks ir dubults prieks tā arī viesiem tika iedota līdzi kaste ar grāmatām, kur bija gan daiļliteratūra, gan poļu valodas mācību grāmatas. Svētdienas saules apspīdēti kopīgi devāmies apskatīt mūsu pilsētu no jūras puses. Prieks par atzinīgiem vārdiem, ka daudz kur ir būts un daudz kas redzēts, bet tādi iespaidi, kādi gūti Liepājā, ir tik dziļi sirdis aizkustinoi un neatkārtojami. Milzīgs prieks un gandarījums par kopā pavadīto laiku, par iepazīto pilsētu, bet īpau prieku un vienreizīgumu notikuajam deva tiei tas, ka divas dienas kopā bija savējie, satikās divās pilsētās dzīvojoi poļi, kuru sirdis vibrē vienotā, dziļi gēnos mītoā Polijas ritmā.
Viss aprakstītais tika realizēts ar Latvijas Republikas Kultūras ministrijas projektu konkursa pilsoniskās sabiedrības attīstības un starpkultūru dialoga jomā Iesaisties Kurzemē finansiālu atbalstu.
Pievienojis:
alfred
(Latvijas poļu jaunatnes savienība)